Tēma:
nothing
, 2004. gada 3. decembrī, plkst. 20:39
0
 
kāpēc Latviešu metala grupas nespēlē Latviešu mēlē? Vai šai valodai ir kāda vaina ka jādzied citā mēlē?
kudars
, 2004. gada 3. decembrī, plkst. 21:06
0
 
Angļu valoda vieglāk rīmējas. Vairāk atskaņu. Ja uzmanīgi paklausīsies, tad dzirdēski, ka angļu valodā visbiežāk vārdi sastāv no vienas skaņas. No tādiem vieglāk izveidot dziesmas tekstu. Vēl jau arī daudzi cer izsisties un spēlēt ārzemju publikai, kura tad šos saprastu.
nothing
, 2004. gada 3. decembrī, plkst. 21:24
0
 
nu jā. itkā ir vieglāk. bet nu Latvju valodas dēļ jau var pacensties. bet rekā Skyforger arī ārzemēs savā valodā spēlē.
roof
, 2004. gada 3. decembrī, plkst. 21:54
0
 
ir jau taa kaa latviski tieshaam neskan tas metaals kaa vajadzeetu bet skyforger gan to ir panaakushi un joprojaam nesaprotu kaa tik labi viniem tas sanaak.bet esmu dzirdeejis latviski dziedoshus deatherus, ja godiigi, tad svesh liekas, pat ne neierasts, bet juuti ka nav tas, bet taa jau vairaak ieradumu un daleeji arii gaumes lieta,taatad katra pasha zinjaa
Bleakness
, 2004. gada 3. decembrī, plkst. 22:20
0
 
nu re ka sky forger no LV ir pasaulē tie zināmākie lai arī pa LV dzied bet drīzāk gan pie vainas viņu profesionalitāte
nothing
, 2004. gada 3. decembrī, plkst. 23:29
0
 
man liekas viņiem gan profesionalitāte gan kvalitāte.
Pagāns
, 2004. gada 4. decembrī, plkst. 12:06
0
 
Man arī bēdu taisa, ka savējie nedzied latviešu valodā. Zinu, ka daudc Panku grupas dzied latviešu valodā, kas man patīk, bet tā jau nav, ka pilnīgi visi nedzid latviski. Ir tādas, kas dzied latviski, tiesa daudzi no tiem ir jau par leģendēm akmeņeņos tēsušies - kaut vai tie paši Pekles Patruļas (Hell Patrol). Nu jau nemetālkultūrā spēlējošie Dzelzs Vilki, tik žēl, kad trašiņu spēlēja nedziedāja latviski, vairāk roķīgāki spēlmaņi, kaut gan tika Melnajā piekdienas izlasē - Rūsa, Skumju akmeņi, Urskumug arī dažas dziesmas latviski, un skan pat vēl labāk nekā angļu burtos un protams, ka Debesu Kalēji. Ir jau traki, maz un grūti meklēt grupas, kurām teksti un dziedājums latviski. Vēl mana grupa latviski spēlē he he, bet tas tik tā.
Bleakness: aizrādījums pa LV, SE, RU, FI utt., nelieto pa, jo tas ir nepareizi lietots krievu valodas leksikas po SE, RU, FI utt. Domājams, ka neapvainosies, taču man nedaudz tracina tas.
Deadfall
, 2004. gada 4. decembrī, plkst. 12:39
0
 
Jaa, itkaa esot anglju valoda dziedamaaka, tachu nedomaaju, ka tas ir tik buutiski. Driizaak jau tie ir kautkaadi kompleksi, uzskati par to kaadi jaabuut blicei, veelme kautkam liidzinaaties.
chaZZZrock
, 2004. gada 4. decembrī, plkst. 13:33
0
 
1kārt ja teksts ir tizls, tad latviski tas tizlums izceļas daudz vairāk
2kārt latviešu valoda nav tik skanīga kā angļu...metāls angļu valodā ir tas pats ka opera itāļu valodā...ir stili kuri skan labi latvieāu valodā, bet, diemžēl, metāls nav starp tiem
Bleakness
, 2004. gada 4. decembrī, plkst. 14:17
0
 
labi labi pagān tikai nedusmo es nezināju ka tā tas ir
nothing
, 2004. gada 4. decembrī, plkst. 15:57
0
 
Tie kuri mācēs spēlēt tiem arī skanēs metāls Latviešu valodā!
Pagāns
, 2004. gada 4. decembrī, plkst. 16:15
0
 
Pilnīgi piekrītu nekam he he (nothing). Metāls un latviešu valoda skan un skanēs un ne tikai atsevišķi, bet arī kopīgi!!! Tad kāpēc dziedāt tizlus nesaprotamus tekstus angļu burtā, ja nedaudz notrin tekstu mūsu pašu alfabētā.
nothing
, 2004. gada 4. decembrī, plkst. 20:37
0
 
Latviešu grupām ir jāpierāda, ka Latvju mēlē metāls dažreiz skan pat vēl labāk nekā citā.
W@rch@nT
, 2004. gada 5. decembrī, plkst. 02:23
0
 
pareizi ir jaadzied latviski!
un jaataisa veel daudzas labas grupas kaa SF.
~Lūsis~
, 2004. gada 6. decembrī, plkst. 13:19
0
 
Tās grupas, kas pretendē uz dižiem starptautiskiem panākumiem, rēķinās ar to, ka angļu val. ir visiem saprotama. Kas attiecas uz SF, tad sākumā jau viņi arī dziedāja dažas dziesmas angliski, demo ierakstā, bet jau pirmajā albumā viņi principiāli nolēma dziedāt tikai latviešu mēlē.
kk:(
, 2004. gada 6. decembrī, plkst. 13:41
0
 
Latviski dziedaat ir labi un pareizi, tikai, kad es rakstu tekstus, tad tie, kas ir latviski kaut kaa "neieiet" dziesmaas. Vinji paliek pashi par sevi (laikam dzeja he he). Bet tie kas ir tieshaam DZIESMU TEKSTI, tie sanaak angliski.

Vispaar mani jau kuro gadu neliek mieraa doma uztaisiit taadu grupu, kura klaji un nekauniigi imiteetu 80-to ekstreemaao thrash grupu speeleeshanas manieri (Dark Angel, Devastation, Kreator utt.), bet teksti buutu LATVISKI. Tas vareetu buut elliigi jautri.
kk:(
, 2004. gada 6. decembrī, plkst. 13:53
0
 
Angliski: grupu sauc Suffocation. Hmm, skan pienjemami... Neviens arii tajaa noziimee taa neiedziljinaas...

Latviski: grupu sauc Nožņaugšana vai Nosmacēšana. Upsss... kas tas par prikolu? Diezgan debiils nosaukums, jaatziist...

Man liekas biezhi apmeeram taa sanaak
1-kaart Visi ir ljoti pieradushi pie anglju valodas
2-kaart Latvieshu valoda liek tieshaak uztvert noziimi, jeegu. Tas veicina to sajuutu - WTF kas tad tas?!
Edenbeast
, 2004. gada 6. decembrī, plkst. 14:19
0
 
Hmmmm, kāpēc tad Sky Forger savu grupas nosaukumu raksta angliski?
Arhīvs
, 2004. gada 6. decembrī, plkst. 14:29
0
 
kk:( - tad kāpēc uzreiz neizdomāt latvisku nosaukumu, nevi vispirms izdomāt "labi" skanošu anglisku un pēc tam mēģināt pārburtot latviski!?
Arhīvs
, 2004. gada 6. decembrī, plkst. 14:31
0
 
Mjā - par Sky Forger ir aizdomīgi! Jāprasa viņiem pašiem! Tālu jau nav! :)
Arhīvs
, 2004. gada 6. decembrī, plkst. 14:37
0
 
Un jā - ja veido savu grupu, nevajag bāzt degunu augstāk par savu pakaļu! Ja kļūsi slavens pasaules mērogā, tad tā valsts, kurā uzstāsies, lai arī domā par nosaukuma pārtulkošanu vietējā vai VISUVARENAJĀ angļu valodā! Kas attiecas uz dziesmu tekstiem - ja cieni savu valodu un gribi tajā dziedāt, tad tu to darīsi un tev būs pie vienas vietas, cik skanoši tas liksies citiem! Ja pacenšās, tad var visu - galvenais vēlēties un būt pārliecinātam par savu nostāju!
kk:(
, 2004. gada 6. decembrī, plkst. 15:01
0
 
Jaa jaa...

Starp citu es jau tikai paartulkoju latviski slavenas amerikaanju death metal komandas nosaukumu. Taapat vien, lai dotu piemeeru tam, kur un kaa var rasties taa doma, ka latvieshu valoda nav laba muuzikai.
kk:(
, 2004. gada 6. decembrī, plkst. 15:02
0
 
Skaidrs, ka var izdomaat arii labu nosaukumu latviski! Kursh tad to noliedz?
Enemy
, 2004. gada 6. decembrī, plkst. 15:25
0
 
Es pilnīgi piekrītu kk:( par to tulkošanu jo teiksim:

Battle rages on
Bleeding wounded scream
Clubs shatter bones
Swords sever limbs

Un latviski:

Kaujas niknums ON (nemaaku pateikt)
Asiņojošie ievainotie kliedz
Vāles sašķaida kaulus
zobeni atcērt galvas

Piedodiet par trulo tulkojumu bet vienkārši salīdziniet kas skan labāk.
nothing
, 2004. gada 6. decembrī, plkst. 16:45
0
 
Enemy nu skan labāk angliski. bet nu tāpat ja pārtūlkotu netik tieši izklausītos savādāk.
beldegir
, 2004. gada 6. decembrī, plkst. 17:10
0
 
Manuprāt, lai rakstītu tekstus Latviski ir jābūt labai valodas izjūtai, vārdu krājums ir pietiekams, lai rakstītu Latviešu valodā, bet bieži mēs vienai lietai zinam nu - divus, trīs apzīmējumus, bet patiesībā ir vairāk. Angļu valodā ir vieglāk "izbraukt", lietojot vienus un tos pašus vārdus.
Pagānam:
Hell Patrol nav gluži izjukuši. tiek ierakstīts disks un būs arī koncerti, dziesmas ir tikai un vienīgi Latviski.
kk:(
, 2004. gada 6. decembrī, plkst. 17:42
0
 
Taads teksts kaa Tu tur paartulkoji (no Cannibal Corpse, laikam) arii latviski skan tiiri labi, man shkjiet.

Es jau ne par to tulkoshanu... Tas bija tikai taa lai paraadiitu, kur, iespeejams, ir kaut kaadi iemesli tam, ka anglju valoda muuzikaa ir pierastaaka par pashu dzimto - latvieshu.

Vienkaarshi latvieshu valoda liek skairdri uztvert noziimi un jeegu, tur pa vidam nestaav tulkojums. Taapeec rodas taada kaa neveikliiba. Viss ir paaraak tieshi (taa vareetu buut). Iespeejams, ka daudzi to negrib. Gribaas to starpsienu, ko veido cita valoda. Ir tachu viena lieta kliegt "Die, motherfucker!" un kas cits ja tu auro: "Mirsti, maita!"

Ir daudz lietu, kas latviski skan ljoti labi. Tikai latvieshu valoda nav starptautiska.
Enemy
, 2004. gada 6. decembrī, plkst. 17:42
0
 
Latviešu valodas vārdi ir garāki nekā angļu valodas. Tāpēc arī angļu valodā ar to pašu zilbju skaitu var pateikt vairāk nekā latviski runājot.
Bleakness
, 2004. gada 6. decembrī, plkst. 17:59
0
 
nu va vellos eiropieši tādi kas to angļu valodu aizstāv [tikai nesākam disrties] kas tas pa gājienu izvēlēties to vieglāko ceļu kas labāk skanētu un kas būtu saprotamāks starptautiski tas jau sāk uz mainstream stratēģiju vilkt
vai tad nav lielāka māksla pielikt dziesmas radīšanai lielākas pūles un pacensties lai melodijā un ritmā un visā citā iekļautos latviski vārdi
bet nu tā ir katra paša darīšana kā viņš dzied manispēc kautvai ķīniski bet man tomēr daļēji arī dēļ latviešu mēles sky forger tīk vislabāk un lai arī tikai dažas pa latviski bet vienalga nežēlīgi labas ir urskumug dziesmas
starp citu ko tas vārds urskumug izsaka vabūt kāds zin
kudars
, 2004. gada 6. decembrī, plkst. 20:02
0
 
Apskaties Panacejā. Ja nekļūdos, tad tādu apzīmējumu kaut kāds autors X lietoja kaut kādā savā laikam zinātniskās fantastikas darbā X. Nozīmējot briesmonis vai cilvēkēdājs, vai tamlīdzīgi.
roof
, 2004. gada 6. decembrī, plkst. 22:04
0
 
tuuliit, jaa, kaatad, protams... kaada six feet under liidziniece saaktu dziedaat "man jaatrod celsh aarpus elles, man tas jaadar vienam, es redzu sevi beigtu pashnaaviibaa, ar nazi, asmeni vai karaajoties aukstu...miris man, tu esi miris man, viss ir miris man..."to gan es gribeetu dzirdeet bet pat DC++ nepuuleejoties ieliist...vinkaarshi reekas peec
Pagāns
, 2004. gada 6. decembrī, plkst. 22:19
0
 
kk ar drūmo smaidiņu: varētu latviski būt Žņaugs, Žņaudzējs, Žvadzinātājs he he, Krevele, Dobums, Robs, ja tik krausim un krausim angļu valodu mūsu laukos, un pie tam bezjēdzīgu, tad kāda jēga visam tam, tomēr ir prieks, ka grupai uzšauj pa plecu, eu tu labi dziedi, vai arī labie teksti, nevis eu jūs labi spēlējāt, tik ellē ratā nezinādams, ko cenšas apdziedāt.
beldegir: Tu tad vēl joprojām tur bungo? Bet cik noratu no Jura, ka nepārāk labas dziesmas Pekles Patruļai (Hell Patrol), vismaz ne vairs vecajā stiliņā.
Vēl viena grupa, kuru atminējos, kas dzied latviski un tikta pieskaitīta pie metāla - vecie labie Huskvarna.
beldegir
, 2004. gada 6. decembrī, plkst. 23:06
0
 
Pagānam:
Patreiz vēl nav mēģinājumu, bet esam daudz runājuši par to, kā un kad sākt atkal spēlēt. Vai es spēlēšu tad jau redzēs, bet Hell patrol spēlēs. Par dziesmām jau katram jāspriež - protams, vecais heavy metal tas nav, bet man tāpat ļoti patīk, pat labāk par veco!
Mr.Nutz
, 2004. gada 7. decembrī, plkst. 09:27
0
 
Latvju meele skan speeciigak, jo ir ietvertas visas skanjas, un taa ir daudzviet asa savaa skaneejumaa. Taa delj, buutu veerts pacensties(Ar Latvieshu valodu var ljoti varieet nezaudeejot saakotneeji domaato kontextu) textos parveidot pantmeerus liekot vardus citaa seciibaa, izveeloties citus sinonumus, apraujot galotnes & pamainot dziedaajuma ritmu attieciigaas vietas, lai panaaktu pluustoshaaku skaneejumu. Tas ir iespejams!
Pagāns
, 2004. gada 7. decembrī, plkst. 12:43
0
 
beldegir: nu tad tik jāsāk žvadzināt pirkstiņi aiz nepacietības, kādu cepeti tad Elles Patruļa (Hell Patrol) nesīs virszemē he he.
Fauns
, 2004. gada 9. decembrī, plkst. 17:04
0
 
Kas jums ir?!!! Kaada atshkjiriiba?! ja der taa latvieshu valoda, tad der, ja nesanaak, tad kaapeec mociities? Gruuti ir rakstiit nopietnus tekstus latviski. Apskat, arii juusu idealizeetie Skyforger biezhi vien aiznjemaas sho to no taa pasha Chaka. Uzrakstiit var, bet latvieshu valoda uzliek tomeer savu raami. Ljoti ruupiigi jaaizmeklee vaards pa vaardam. Daudz ko naakas sagroziit tikai labskaniibas deelj. Pietiek kaarniit johaidii. Lelaakaa dalja no jums te nevajadziigi muuzhdien ziimeejas ar to savu paarspiileeto latviskumu. Tas visiem taapat jau sen skaidrs, ka tas, kaadaa valodaa dziedi, neietekmees tavas izaugsmes iespeejas sheit un aarzemees smagaas muuzikas laucinjaa. Ja nu vieniigi muuzhiigais "mees pret krieviem" un "mees pret latvieshiem". Neviens neies speciaali liist no aadas aaraa lai izpatiktu paaris ultra latvieshiem.
Bet lai vai kaa tur ar jums, Tabestic Enteron teksti ir latvieshu valodaa ar paaris iznjeemumiem vaacu, anglju un krievu meelee. Un ja buutu iespeeja, kaada dziesma buutu arii japaanju, korejieshu, mongolju vai vienalga veel kaadaa.

Piemeeram vai shis teksts prasaas peec tulkojuma?

Vagin explorer
Send message of 256RAM erotic error
Mission objectives:
Restart The System...
New insufficient penis enlargement hardware found
Initialing final orgasm...
Vagina drive is empty
The semen is corrupted
Switch the user...

Vai arii...

White bread sorrowful screaming in enteron
Yearning for love
Knowing the orgasms of anal-bitch
Under window sucking
Eyeballs stuffed with small country penis

Vai...

anal pokemon challenge
Chewed with gore
Brutal screwingtrallalla
Winning scratching eye-ball fundament forever
and of course anal lick
Bumblebee inside it, you knooow...

Pagāns
, 2004. gada 9. decembrī, plkst. 21:20
0
 
Kasās pēc tulkojuma he he
Enemy
, 2004. gada 10. decembrī, plkst. 01:32
0
 
Tas pats kas tulkot krievu anekdotes latviski...
Zaudētu 9/10 satura.
Gunta+
, 2004. gada 10. decembrī, plkst. 22:38
0
 
Ņjā, pacelšu augšā vecas lietas...
Par grupas Urskumug nosaukumu. ir tāds autors - Roberts Holdstoks. Viņa grāmatā "Mitago mežs" (saņēmusi, ja nemaldos, gan Hugo, gan Nebula godalgas - abas augstākās godalgas fantastikas žanrā) ir aprakstīts mītisks mežs, kurā dzīvo tautas apziņā radušies mitoloģiski tēli. Sākot ar Robinu Hudu (meža ārmalā, mūsu zemē tur mitinātos Lāčplēsis, teiksim), un beidzot ar neolīta laiku cilvēkiem - kokiem (meža vidienē). Urskumugs ir pirmtēls, primārais Pretinieks, puscilvēks, puskuilis, no kura tālāk ir attīstījušies visi pārējie mitago tēli.
Vispār iesaku palasīties tiem, kas par fantāziju ir dzirdējuši tikai saistībā ar Gredzenu Pavēlnieku un Konanu.
Deadfall
, 2004. gada 10. decembrī, plkst. 23:40
0
 
Nesaprotu! Kaads dziedaashanai sakars ar tulkoshanu?
Paarspiileetais latviskums??? Latvieshu metaala grupas 90% dzied angliski(iespeejams arii vairaak). Runa tachu ir par PAARSPIILEETO ANGLISKUMU!
Fauns
, 2004. gada 13. decembrī, plkst. 12:33
0
 
pilniigs nekro tu esi, ar to arii apsveicu
patriotslv
, 2004. gada 30. decembrī, plkst. 13:10
0
 
ļaudis grib gūt popularitāti Bet manuprāt labs piemērs ir SKY FORGER - dzied latviski un eiropa viņus pazīst un ciena
Pievienot komentāru
Komentārus rakstīt var tikai reģistrēti lietotāji, tapēc ielogojies vai reģistrējies!